RFC 2119Network Working Group Request for Comments: 2119 BCP: 14 Category: Best Current Practice S. Bradner Harvard University March 1997 Page 1 Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels Status of this Memo This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited. Abstract In many standards track documents several words are used to signify the requirements in the specification. These words are often capitalized. This document defines these words as they should be interpreted in IETF documents. Authors who follow these guidelines should incorporate this phrase near the beginning of their document: The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119. Note that the force of these words is modified by the requirement level of the document in which they are used. Pagina 1 Parole chiave per uso in RFCs indicare i livelli di requisito Condizione di questo appunto Questo documento specifica del Internet le pratiche per la Comunità del Internet e chiede di discussione correnti migliori e suggerimenti per i miglioramenti. La distribuzione di questo appunto è illimitata. Estratto In molti documenti della pista di campioni parecchie parole sono usate per indicare i requisiti nella specifica. Queste parole sono capitalizzate spesso. Questo documento definisce queste parole mentre dovrebbero essere interpretate nei documenti dello IETF. Gli autori che seguono questa guida di riferimento dovrebbero comprendere questa frase vicino all'inizio del loro documento: Le parole chiave " MOSTO ", " NON DEVONO ", " RICHIESTO ", " ", " ", " SE ", " SE ", " SUGGERITO ", " MAGGIO "e " FACOLTATIVA " in questo documento è essere interpretata come descritto in RFC 2119 . Si noti che la forza di queste parole è modificata dal livello di requisito del documento in cui sono usate. 1 MUST This word, or the terms "REQUIRED" or "SHALL", mean that the definition is an absolute requirement of the specification. DEVE - questa parola, o i termini "RICHIESTO" o "SHALL", indicano che la prescrizione è un requisito assoluto. 2 MUST NOT This phrase, or the phrase "SHALL NOT", mean that the definition is an absolute prohibition of the specification. NON DEVE - questa frase, o la frase "SHAL NOT", indicano che la prescrizione è una proibizione assoluta. 3 SHOULD This word, or the adjective "RECOMMENDED", mean that there may exist valid reasons in particular circumstances to ignore a particular item, but the full implications must be understood and carefully weighed before choosing a different course. SE - questa parola, o l'aggettivo "SUGGERITO", indicano la possibile esistenza di circostanze valide o di motivi particolari per non osservare una prescrizione, ma le implicazioni complete devono essere comprese e valutate con attenzione prima della scelta di un diverso percorso. 4 SHOULD NOT This phrase, or the phrase "NOT RECOMMENDED" mean that there may exist valid reasons in particular circumstances when the particular behavior is acceptable or even useful, but the full implications should be understood and the case carefully weighed before implementing any behavior described with this label. NON DOVREBBE - questa frase, o la frase "NON SUGGERITA" indicano l'esistenza di circostanze valide o di motivi particolari quando il comportamento particolare è accettabile o persino utile, ma le implicazioni complete dovrebbero essere capite e la cassa essere pesate con attenzione prima di effettuare qualsiasi comportamento descritto con questa etichetta. 5 MAY This word, or the adjective "OPTIONAL", mean that an item is truly optional. One vendor may choose to include the item because a particular marketplace requires it or because the vendor feels that it enhances the product while another vendor may omit the same item. An implementation which does not include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does include the option, though perhaps with reduced functionality. In the same vein an implementation which does include a particular option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does not include the option (except, of course, for the feature the option provides.) MAGGIO - questa parola, o l'aggettivo " FACOLTATIVO ", significa che un articolo è allineare facoltativo. Un fornitore può scegliere includere l'articolo perché un mercato particolare lo richiede o perché il fornitore ritiene che aumenta il prodotto mentre un altro fornitore può omettere lo stesso articolo. Un'esecuzione che non include un'opzione particolare DEVE essere preparata a interoperate con un'altra esecuzione che include l'opzione, benchè forse con funzionalità ridotta. Nella stessa vena che un'esecuzione che include un'opzione particolare DEVE essere preparata a interoperate con un'altra esecuzione che non include l'opzione (tranne, naturalmente, per la caratteristica l'opzione fornisce.) 6 Guidance in the use of these Imperatives Imperatives of the type defined in this memo must be used with care and sparingly. In particular, they MUST only be used where it is actually required for interoperation or to limit behavior which has potential for causing harm (e.g., limiting retransmisssions) For example, they must not be used to try to impose a particular method on implementors where the method is not required for interoperability. consiglio 6 nell'uso di questi imperativi Gli imperativi del tipo definito in questo appunto devono essere usati con cura e con parsimonia. In particolare, DEVONO essere usati soltanto dove realmente è richiesto per il interoperation o limitare il comportamento che ha potenziale per causare il danno (per esempio, di limitazione i retransmisssions) per esempio, non devono essere usati per provare ad imporre un metodo particolare ai implementors dove il metodo non è richiesto per interoperability. 7 Security Considerations These terms are frequently used to specify behavior with security implications. The effects on security of not implementing a MUST or SHOULD, or doing something the specification says MUST NOT or SHOULD NOT be done may be very subtle. Document authors should take the time to elaborate the security implications of not following recommendations or requirements as most implementors will not have had the benefit of the experience and discussion that produced the specification. 7 Considerazioni Di Sicurezza Questi termini sono usati frequentemente per specificare il comportamento con le implicazioni di sicurezza. Gli effetti su sicurezza di non effettuare la a DEVONO o DOVREBBERO , o facendo qualcosa la specifica dice NON DEVE o NON DOVREBBE essere fatta può essere molto sottile. Gli autori del documento dovrebbero occorrere tempo elaborare le implicazioni di sicurezza di non quanto segue le raccomandazioni o i requisiti come maggior parte di implementors non avranno avuti il beneficio di l'esperienza e discussione che ha fatto emergere la specifica. 8 Acknowledgments The definitions of these terms are an amalgam of definitions taken from a number of RFCs. In addition, suggestions have been incorporated from a number of people including Robert Ullmann, Thomas Narten, Neal McBurnett, and Robert Elz. Page 3 9 Author's Address Scott Bradner Harvard University 1350 Mass. Ave. Cambridge, MA 02138 phone - +1 617 495 3864 email - sob@harvard.edu